Everywhere You Look(エヴリウェア ユー ルック)【カーリーレイジェプセン】歌詞和訳!フラーハウスOP曲

どもども、renoです。みなさんはアメリカのドラマの「フルハウス」ってご存じですか?ボクNHKでやっていたのでよく観ていました。あと、ビバリーヒルズ高校白書も見ていました♪こういったドラマのオープニングで使われる曲って何度も聴くから自然と覚えてしまうんですよね〜(笑)で、話は戻りますが、そのフルハウスの続編の「フラーハウス」が今年からスタートしたんです!テーマ曲はフルハウスと同じ「Everywhere You Look」ですが、あのカーリーレイジェプセンがカバーしているんですね!!と、いうわけで今回は「Everywhere You Look」を日本語らしい自然な歌詞に和訳してみました。

スポンサーリンク

Everywhere You Look 歌詞動画

 

Everywhere You Look 歌詞和訳

 

タイトルを日本語に直訳すると

「どこで君が見ても」

なんですが、う〜ん・・・

タイトルっぽくないですよね。

ここはちょっと意訳して「見ても」を

「見渡す」と表現し、

「君が見渡すところには」

こんな感じでしょうかね。

 

ここから歌詞和訳です。

 

毎日同じことばかり・・・

牛乳や新聞の配達、夜のテレビだってそう 

私は何のために生まれてきたの?

誰か教えて

こんなつまらない毎日なんてウンザリよ

 

空にはいつもと同じ雲

鳥も知らんぷりして黙ってる

そんな時 心の声がささやいたの 

「夢を簡単に捨てちゃダメだよ」って 

 

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を包む優しい心がある

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を必要としている人がいるのよ

 

あの楽しい日々はどこへ行っちゃったの?

友達と何時間もおしゃべりして

ずっと続くものだって思ってた

ちょっとおかしくなりそうだわ

まわりに必死に合わせてる

今までどこにいたのかも分からないのに

これからどこに行くのかなんて分からないわ

 

結局みんな 迷っちゃったのね

君と同じように

だからみんなで叫ぼうよ

「夢を諦めないで!」

 

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を包む優しい心がある

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を必要としている人がいるのよ

 

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を包む優しい心がある

君が見渡すところには

 

路頭に迷い ひとりぼっちになっても

希望が君を導いてくれる 希望が待ってるの

君が見渡すところには

 

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を包む優しい心がある

君が見渡すところには 行く先はどこでも

君を必要としている人がいるのよ

 

路頭に迷い ひとりぼっちになっても

希望が君を導いてくれる 希望が待ってるの

君が見渡すところには

 

スポンサーリンク

 

あとがき

 

今回は「Everywhere You Look」を

日本語らしい自然な歌詞に和訳してみました。

 

When you’re lost out there and you’re all alone

A light is waiting to carry you home

Every where you

 

ここの「A light」は

「家に導いてくれる光」なのですが

抽象的な「希望」に意訳したほうが

聴き手に想像してもらえるんじゃないかな?

と、ちょっとカッコつけてしまいました(笑)

 

やっぱりカーリーが歌うと雰囲気が全く違いますね♪

個人的にはこっちの方が好きです。

 

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です