スポンサーリンク

こんにちわrenoです!節電でエアコンつけてないので暑いです・・・デスクに汗がポタポタと・・・7月の頭ってこんなに暑かったっけ?と思いながら水をがぶ飲みしています。さて、2016年6月29日に機動戦士ガンダムユニコーン RE:0096の主題歌の「Into the Sky」がリリースされました!SawanoHiroyuki[nZk](サワノヒロユキヌジーク)が手がけているので以前より話題となっていましたね!
スポンサーリンク
サッと読みたい人はココをCHECK!
SawanoHiroyuki[nZk](サワノヒロユキヌジーク)とは
『機動戦士ガンダムユニコーン』『進撃の巨人』『アルドノア・ゼロ』『終わりのセラフ』『ギルティクラウン』『キルラキル』『青の祓魔師』『戦国BASARA』など、数々の大ヒットアニメーション作品のほか、映画・ドラマなどあらゆるフィールドでも活躍中の劇伴作家・澤野弘之さんによるボーカルプロジェクト。2015年9月には、『アルドノア・ゼロ』や『終わりのセラフ』などの大ヒットアニメ主題歌の数々を収録した1st オリジナルアルバム「o1(オーワン)」をリリースし、オリコンCDアルバム週間ランキングにてTOP10入りを果たすなど、ロングセールスを記録していました。
Into the Skyを歌うtielle(チエル)とは
2015年春に開催された澤野弘之ボーカリストオーディションから選出された女性シンガー。今作「Into the Sky」にて、SawanoHiroyuki[nZk]プロジェクトに初参加となる。
「ん!?May.Jがガンダム歌ってんの?」
初めて聴いたときそう思ったんですが、
オーディションで選ばれた新人歌手
tielle(チエル)でした。
歌唱力、ハンパないですね!
そしてわざと裏返すような歌い方
May.Jさんによく似ていますし、
英語の発音も本場っぽくてカッコイイですよね!
そうそう、今回の「Into the Sky」の歌詞は全て英語でした!
なので今回はガンダムらしい和訳をしたいと思います。
Into the Sky(イントゥザスカイ)歌詞和訳
タイトルは「宇宙へ」と書いて
「ソラへ」と訳すのがガンダム流ですよね♪
それでは本編を訳していきます。
ひとりぼっちで寂しい時
わたしの声が聞こえますか?
とおのいた心を落ち着かせる
あなたは自分を傷つけてばかり
それよりも現実をみよう
あなただけがこのユニコーンと共に
宇宙(ソラ)へと羽ばたくことができる
いつも いつも
あなたは自分自身を傷つけて
そしてわたしは何度も
あなたの名前を呼ぶの
もし あなたがまた
恐怖にさらされたとしても
闇には必ず光りが差し込む
こんな犠牲はいつまで続くの
全ての偽りは心の石と化す
いつまで生き続けられるのだろう
生きる意味って一体何なの・・・
あとがき
今回は機動戦士ガンダム
ユニコーン RE:0096の主題歌
「Into the Sky(イントゥザスカイ)」の
歌詞を和訳しました。
和訳すると、いかにもガンダムの歌
って感じになるのですが
ガンダムの主題歌と知らずに聴いたら
英語の意味があんまり分からないし
「めっちゃカッコイイ歌やん♪」
って思えそうですよね!
澤野弘之氏の力と
歌手のtielle(チエル)の歌唱力
見事にマッチしていると思います。
これからもSawanoHiroyuki[nZk]の作品は
楽しみです♪
スポンサーリンク